BIENVENUS

Pablo Magee

Interprète Indépendant
Français / Anglais / Espagnol

Je propose aussi bien un service d’interprétation consécutive que simultanée dans mes trois langues de compétence.
“Le vrai métier de l’interprète n’est pas de remplacer une langue par une autre, mais de trouver la lumière qui éclaire toutes les langues.” — George Steiner

Qui suis-je ?

Historien conférencier spécialisé dans la Guerre froide en Amérique latine ; chroniqueur économique et géopolitique pour des revues telles que Forbes ; communicant culturel ; écrivain aux éditions parisiennes Saint-Simon ; Ambassadeur pour l’Alphabétisation de la Fondation Celestina sous l’égide de l’UNESCO ; je me dédie à l’interprétariat dans mes trois langues de spécialisation depuis vingt ans, avec un pied sur chaque continent.

Diplômé des universités de Greenwich en Angleterre, de Notre Dame de L’Assomption en Amérique latine, et certifié de l’Université de Harvard aux États-Unis, je mets mes compétences linguistiques à votre service dans le cadre de vos colloques, conférences, émissions, stages, formations ou réunions et rendez-vous en ligne à travers le monde.

Types d’interprétation

L’interprétation consécutive

Est une technique où l’interprète écoute un discours ou un échange, puis le restitue avec précision dans une autre langue après une pause de l’orateur.

L’interprétation simultanée

Est une technique où l’interprète traduit le discours en temps réel, sans interruption de l’orateur, facilitant une communication complètement fluide.

Dans les deux cas, l’interprète transmet non seulement les mots, mais aussi le ton, les nuances et les émotions. L’art de l’interprétation réside dans cette capacité à faire revivre chaque phrase, chaque idée, avec une précision qui honore le discours original, tout en offrant au public une compréhension claire et naturelle.

Préserver la confidentialité de mes clients est inhérent à ma profession.

Voici leurs profils:

Politique:

• Chefs d’État et Prix Nobels
• Ambassades Européennes et sud-américaines
• Organisations Non Gouvernementales
• Fondations internationales
• Organisations dépendant de l’UNESCO et de l’ONU
• Organisations dépendant du Vatican

Culture:

• Universités
• Artistes plasticiens et galeristes
• Maisons de production et comédiens/ musiciens
• Festivals de musique
• Media et journalistes (interviews)
• Acteurs clés dans le domaine de la gastronomie française et du vin

Commerce international:

• Entreprises spécialisées en communication/ publicité
• Acteurs clés de l’industrie internationale tels que directeurs, cadres, PDG, etc.

Santé:

• Organisations médicales dans le domaine de la psychologie/ psychiatrie
• Cellules de crise d’hôpitaux français, belges et canadiens

Je propose aussi bien un service d’interprétation consécutive que simultanée dans mes trois langues de compétence.

Contact